Changement de saison !

Comme le veut l’usage au Japon,  l’âtre « ro » qui nous a réchauffé de sa douce chaleur pendant les mois les plus froids cède sa place au braséro « furo » et à sa bouilloire « kama ». Au Pavillon des Nuages, c’est l’occasion de retrouver notre chère kama en fonte de Nambu, en forme de cloche et au motif de pin sous le vent « matsu kaze », comme le chant que fait l’eau dans la  bouilloire chauffée par les braises  et qui évoque pour qui sait l’entendre la rumeur que fait le vent dans la cime des grands pins.

« matsu kaze 松風 »  , ce sont aussi ces deux caractères calligraphiés dans le tokonoma, « le vent dans les pins »… même si l’on réserve habituellement cette calligraphie aux mois les plus chauds de l’été (pour la fraîcheur évocatrice de ces deux mots).

matsu kazeEt dans la chambre de thé tout à sa concentration, Jean-Marie inlassablement, répète les gestes du thé léger  avec le brasero « furo » qui restera en place jusqu’à l’automne prochain.

concentration

matsukaze
kama : détail du pin sous le vent « matsukaze »

 

 

 

Fin de Saison au Pavillon

Les derniers jours d’avril marquent la fin de la saison du « ro », ce foyer enterré qui est tant aimé des gens du thé ! Placé entre le maître de cérémonie « Teishu » et les invités, il garde les charbons bien au chaud pendant tout le temps de la rencontre de thé, permettant ainsi à la bouilloire « Kama » de monter tranquillement en température dans un chant caractéristique qui rappelle le vent dans les pins (matsukaze). Le « ro »,  enfin, participe d’une ambiance chaleureuse et accueillante, les invités et l’hôte se faisant face pendant tout le temps du partage du thé.
Pour honorer ce « ro » qui nous a accompagnés tout au long des derniers mois (le « ro » est en service du 1er novembre au 30 avril) en nous prodiguant sa douce chaleur, j’ai « habillé » le foyer d’un cadre de bois « robuchi » un peu particulier, réalisé  dans du bois de cèdres millénaires issus du sanctuaire de la déesse Amaterasu à Ise.

BFD0BE75-8EE5-4ECE-ABF1-2995B375CCB2
Dans le tokonoma, une maxime zen (zen go) comme de celles que nous fait tracer Yoko. Sur ce rouleau , le maître calligraphe a écrit « ro dô dô – 露堂堂» . Ces 3 caractères sont un « raccourci » de la maxime qui dans son intégralité se lit : « Mei-rekireki , ro dô dô – 明歴々露堂堂  » . Bien que le mot se prononce de la même façon,  « ro » ici n’est pas le foyer, avec ses braises rougeoyantes ;  le mot « ro » de « ro dô dô » est le même que dans « roji », le chemin de rosée qui mène au Pavillon de thé ; « ro » de la « rosée » du matin, petites gouttelettes d’eau, qui sont là pour nous rappeler le caractère transitoire de nos vies . La goutte de rosée est vive et lumineuse (mei-rekireki), d’une évidence absolue et magnifique ( dô dô) , ici et maintenant ; et il en est de même pour tout, pour qui se donne la peine de regarder , en toute spontanéité.

3B56CF03-C9D5-4EA8-B2BD-F834EA912A39rosée

 

 

Projet vidéo

Il y a quelque temps, au mois d’avril dernier, 3 étudiantes des Beaux Arts de Toulouse m’ont contactée pour me demander de participer à leur projet de réalisation d’une petite séquence vidéo sur les gestes propres à la cérémonie du thé. J’ai accepté avec plaisir et leur ai proposé de venir au Pavillon pour la réalisation de leur projet. Voici le résultat de leur travail, plutôt bien réussi.

JOURNÉES D’IMMERSION JAPON Saison 2019-2020

Bel été à vous! Je suis heureuse de vous présenter le nouveau programme des ateliers du Pavillon des Nuages, pour la nouvelle saison 2019-2020. En accord avec les intervenantes, nous avons décidé de rebaptiser les ateliers « Journées d’Immersion Japon », tant il est vrai que c’est à un véritable petit voyage au Japon auquel nous aurons le plaisir de vous convier au travers des activités proposées sur une journée entière. Je vous souhaite une belle découverte et espère vous accueillir très bientôt.

LES ATELIERS : merci de prendre le temps d’ouvrir les documents surlignés pour plus d’info!…

Nous aurons le plaisir d’accueillir l’atelier d’Ayuko qui propose de vous initier aux Kakemono que vous pourrez réaliser en une demi-journée et emporter chez vous:    Atelier Kakemono et Chanoyu 2019-2020

Kakemono aquarelle.zip

 

 

 

 

 

 

Vous retrouverez également Yoko et son atelier de calligraphie de paroles zen:

 Calligraphie-Chanoyu 2019-2020

zengo2

 

 

 

 

Danièle pour l’Ikebana:

Ikebana pour le Thé 2019-2020

ikebana

 

 

 

 

 

 

Et bien sûr Anita et l’art de revêtir le Kimono:

Art du Kimono 2019-2020

Chaque atelier est accompagné d’une Cérémonie de Thé, réalisée par  moi-même…

Comme l’an passé, les repas seront préparés par Faby, qui nous accueillera à sa Table, pour plus de confort.

Cliquez pour visualiser le calendrier ATELIERS 2019-2020

 

 

 

 

 

Festival Made In Asia

Le Festival « Made in Asia » 2018 s’est invité à la campagne, dans le Tarn et Garonne exactement, dans les murs presque millénaires du Musée des Arts de la Table, à l’Abbaye de Belleperche.

A cette occasion, j’ai été conviée par les organisateurs du Festival à présenter le rituel du thé Chanoyu à une vingtaine de personnes. J’ai eu la joie d’être accompagnée dans cette aventure de « thé itinérant » par mes « élèves » Valéry, Françoise, Sylvie et Anita, que je remercie chaleureusement!

A l’issue des deux cérémonies de thé, notre ami Bruno James s’est invité sur les tatamis et nous a présenté le rituel selon les codes Urasenke, ce qui nous a permis, à mon équipe et à moi-même, de déguster un bon bol de matcha bien mérité!

Photos du 31 mars 2018, Abbaye de Belleperche

CHABANA ET CHANOYU (3)

Le 17 juin dernier, pour le dernier atelier de Chabana de la saison, Danièle nous a d’abord proposé de jolies compositions à base de pistachier, de bouvardia et de  salsepareille (vous savez, la fameuse plante que les Schtroumpfs adorent…) à arranger dans des petits vases en céramique.

Le résultat fut assez réussi, comme en témoigne l’expo des « stagiaires » sur fond de vieux mur en briques…

Pour la deuxième composition, une association plutôt « champêtre » réunissait des hortensias du jardin à des tiges de fenouil odorant, le tout présenté dans des petits paniers en bambous japonais.

Et c’est avec le chanoyu de l’après midi que nous avons « clôturé » ce premier cycle d’ateliers de chabana, shodo et chanoyu au Pavillon des Nuages.

Le programme pour la rentrée 2017 est en cours d’élaboration avec quelques petites surprises… à suivre prochainement…. Et je vous souhaite un bon été!

 

CALLIGRAPHIE ET CHANOYU (4) – JAKU (SÉRÉNITÉ) 寂

Le 6 mai dernier nous nous sommes réunies autour de Yoko pour le dernier volet de l’étude  des caractères des 4 principes du thé . Ce dernier caractère  (寂 – jaku) découle des trois précédents (Harmonie, Respect, Pureté).  La rencontre réussie autour  d’un bol de thé doit amener l’hôte et son invité à vivre l’instant présent dans la plus grande sérénité . De la même façon, la calligraphie, par la concentration mais aussi par le lâcher prise qu’elle demande , amène à cet état de grande paix intérieure.  

 Petit bout par petit bout, le caractère 寂 (jaku) s’est progressivement  livré à nos pinceaux d’apprenties calligraphes.

Le Chanoyu de l’après-midi s’est déroulé sous un grand soleil printanier avec  les carpes « koinobori » de la fête des enfants (kodomo no hi, le 5 mai au Japon) qui flottaient doucement devant le Pavillon des Nuages.

CALLIGRAPHIE ET CHANOYU (3) – SEI (PURETÉ) 清

Samedi 11 mars – Fukushima déja 6 ans – …

Grand soleil printanier pour cette troisième rencontre autour de l’encre et du thé avec 5 participantes très motivées et très appliquées autour de Yoko, pour la calligraphie du caractère « Sei » ( pureté), en style gyôsho ( semi-cursif) et sôsho (cursif).

Lors d’un chanoyu, bien avant l’arrivée de ses invités,  l’hôte va  apporter beaucoup de soin à la préparation de la pièce de thé et du jardin en vue de la réunion à venir, soin qui se retrouvera  également  dans le choix des ustensiles qui seront essuyés l’un après l’autre au début du rituel à l’aide d’un carré de soie   ( fukusa) , ou d’un petit chiffon en lin humide (chakin), tout cela pour « ôter la poussière du monde » et aborder le moment du thé avec un coeur pur… Les invités quant à eux, auront pris soin de se purifier les mains et la bouche à l’eau du « tsukubai » avant d’entrer dans la pièce de thé…

DSCN3120

Le caractère « sei » est constitué de l’eau, (partie gauche) et de la couleur bleue (ou verte…les japonais voient souvent le bleu en vert et vice-versa). On peut y voir une rizière avec les jeunes pousses de riz tendre, ou bien le ciel clair, images  de pureté, de clarté, de transparence.

Il ne reste donc plus qu’à s’entraîner au tracé du caractère…

Prochain rendez-vous calligraphie-chanoyu le samedi 6 mai, pour le dernier des quatre principes qui régissent le chanoyu: « jaku »  :  la tranquilité .

 

 

Chabana

« arrange les fleurs comme elles sont dans les champs »

chabana fevrier
Camélia dans petit vase suspendu à un bambou. vase et chabana par Emmanuel Alexia

 

Extrait de « Vie du Thé, Esprit du Thé » de Soshitsu Sen, sur le Chabana

« Historiquement, le chabana comprenait une ou deux fleurs, ou un feuillage, dans un simple vase. Le sens n’a pas changé de nos jours. Le recueil classique du thé, le Nambôroku, mentionne : Un seul chrysanthème dans un large vase ; dans un panier, des fleurs blanches de pêcher ; dans un vase étroit, un chrysanthème ; un iris dans un bambou. Quelle modestie dans ces choix !

Rikyu aimait le camélia. Fané, il tombe tout entier : parce qu’il évoque la décapitation, certaines écoles d’arrangement floral l’écartent, Mais pour le chabana, la beauté nette du camélia est particulièrement appréciée. De plus, pour l’arrangement floral traditionnel, une fleur qui retombe sous le col du vase est censée avoir piètre apparence. Le chabana n’y accorde aucune importance.

En conclusion, arrange les fleurs telles qu’elles sont dans les champs semble vouloir dire les disposer naturellement, non pas comme on les trouve à l’état sauvage, mais bien plutôt rehaussées par l’adresse et le coeur de celui qui recherche la beauté à travers la pratique du thé. »

Chanoyu en images

En mettant de l’ordre dans mes collections de photos, j’ai retrouvé ce petit diaporama que j’avais réalisé en 2012 à l’occasion d’ une journée dédiée à la commémoration de l’accident nucléaire de Fukushima. J’ai pensé que ces images seraient bien mieux à leur place dans les pages de ce blog, plutôt que dans les oubliettes de mon disque dur!